lunes, 29 de enero de 2018

¿Leer en inglés u otro idioma?



¡Saludos, amantes de la lectura! ¿Cómo están el día de hoy? 

En esta ocasión les quiero traer un tema que me parece muy importante y es, como indica el título, “Leer en otro idioma”. Pero primero vayamos a la raíz de todo, ¿qué sucede con nuestro cerebro al aprender una lengua nueva? 

Científicos de la Penn State University han descubierto que aprender una segunda lengua modifica la estructura del cerebro. Las conexiones cerebrales estarían más integradas lo que ayudaría a este órgano a realizar sus funciones de una manera eficaz y eficiente, además de permitir un aprendizaje a mayor rapidez. Muchos pensarán que aquello ocurre solo en niños, pero dicho cambio también lo experimentan las personas adultas. 

¡Nuestro cerebro es parte de nuestro cuerpo y por tanto también debe de ejercitarse continuamente para que no se quede fuera de forma! 



Bien, luego de esta pequeña introducción… ¡Veamos cuáles son los beneficios de leer en otro idioma! 

Creo que el principal beneficio es que aprendes bastante vocabulario. Sí, es cierto que recurrir constantemente al diccionario puede entorpecer la lectura, sin embargo, para no crear constantes interrupciones uno puede encontrar el significado de una palabra por el contexto o utilizar las ventajas del Kindle en caso se tenga uno. 

 Se puede conocer e ir acostumbrándose a las estructuras gramaticales del idioma que se esté aprendiendo. 

 No solo conocerás nuevas palabras, sino que también sabrás cómo se escriben. 

 Muchos autores utilizan ciertas frases coloquiales o jergas de su lengua madre, las cuales usualmente no se aprenden en un instituto, pero sí son usadas frecuentemente en la vida real. 

 Te abre un mundo de nuevas lecturas. Existen muchos libros interesantes que lamentablemente no han sido traducidos a nuestro idioma. 

 ¿Estás leyendo una saga y repentinamente han dejado de traducirla? No hay problema, puesto que leer en su lengua original no es un dilema. 

 Se puede aprender un poquito sobre la cultura del país de origen del libro o sobre el lugar donde se realice la trama. 



☆゜・。。・゜゜・。。・゜★ 



Algunos consejos para leer en inglés u otro idioma: 

Lee libros que ya hayas leído antes. Una vez ya sabes qué es lo que va a suceder y el rumbo que toma la historia, puedes relacionarlo al momento de ir leyendo en inglés. 

¿Qué tal si relees uno de tus libros favoritos en su idioma original? 

Leer historietas o libros ilustrados. Si en algún momento no comprendes una palabra o frase, tranquilo/a, la imagen te dará una pista de lo que está sucediendo y de esta manera podrás darle un significado a lo que lees. Al igual que en los libros, existen historietas para todo gusto: si te gusta la fantasía y pasar momentos de risa te recomiendo Nimona, sigue las aventuras de la ayudante del supervillano Lord Ballister Blackheart en una aventura donde nada es lo que parece. Por otro lado, si lo tuyo es el terror, te invito a leer Creepshow de Stephen King, cinco historias cortas basadas en la película de culto que lleva el mismo nombre y de la cual está basada esta historieta. 

Ten un diccionario a la mano. Es de bastante ayuda si te encuentras con una palabra que no la conoces y no la puedes identificar por contexto. 

Si recién estás iniciando, evita fantasía o clásicos que estén escritos con un inglés antiguo. Los libros de fantasía pueden complicarse debido a que muchas veces los mundos están descritos con palabras desconocidas, incluso hasta inventadas lo cual puede causar gran confusión. En cuanto a los segundos, muchas veces estos libros utilizan variaciones de las palabras que ahora conocemos o palabras que ya no se utilizan complicando la lectura. 

Leer libros bilingües. Hay libros que tienen una página en español y la otra en su idioma original, lo cual ayuda a comprender lo que estamos leyendo en caso nos quedemos atascados en un párrafo. En mi caso yo tengo dos de estos libros uno es La llamada de Cthulhu H. P. Lovecraft (inglés español) y el poema Una temporada en el infierno de Arthur Rimbaud (francés y español). Cabe mencionar que el primero aún no lo leo y el segundo lo leí solo en español ya que de francés solo sé saludar. 



☆゜・。。・゜゜・。。・゜★ 


Luego de toda información, les traigo este Book tag original de Estantería compartida llamado “Leer En inglés”. 

1. ¿Cuál fue el primer libro que leíste en inglés? 

Los primeros libros que leí en inglés por voluntad propia fueron esta serie de siete u ocho libros, pero yo solo tengo la mitad. 


Cada uno nos relata la vida de estas mujeres de la historia a modo de diario. Conoceremos sucesos importantes de sus vidas, además de esbozos del final que tuvieron. También encontraremos fotos o pinturas de ellas y más información como el árbol genealógico de la familia. 

Cuando los leí tendría entre 10 y 11 años y si bien no me fue fácil al inicio y me costó acostumbrarme, una vez que conseguí adaptarme, todo fluyó y devoré los cuatro libros uno tras otro. 


2. Último libro leído en inglés. 

Actualmente estoy leyendo el Circo de la familia Pilo de Will Elliot. Y aunque no es lo que me esperaba, no está mal y ahora que ya estoy por terminarlo se está poniendo cada vez más interesante. En cuanto termine de leer la duología, les estaré trayendo mi opinión. 



Sinopsis: 

“Galardonada con los premios ABC Fiction, Aurealis, Golden Aurealis, Australian Shadows, Ditmar y Sydney Morning Herald, es la novela del año. «Tienes dos días para pasar la audición. Será mejor que la pases, colega. Vas a unirte al circo. ¿A que es la mejor noticia que te han dado nunca?» 

Este ultimátum, en boca de un trío de payasos psicóticos, arroja a Jamie al terrorífico universo alternativo del circo de la familia Pilo, un mundo limítrofe entre el infierno y la tierra desde el que se han perpetuado las mayores tragedias de la humanidad. Sin embargo, en este lugar poblado por seres espantosos, grotescos y monstruosos en el que la violencia y el salvajismo son la norma, Jamie descubre que su peor enemigo es él mismo. Cuando se aplica el maquillaje blanco en la cara se transforma en J. J., el payaso más despiadado de todos. Y J. J. quiere a Jamie muerto...” 



3. ¿Cómo comenzaste a leer en inglés? 
Comencé a leer en inglés por el colegio, aunque de aquellos libros he olvidado casi todo y si mi memoria no me falla, entre esos libros se encontraba Oliver Twist de Charles Dickens. En aquella época mi nivel de inglés era demasiado básico y seguro que por ello no presté la atención adecuada a aquellos libros. 


4. ¿Qué libro en inglés quieres que traduzcan al español? 

¡Kindred! Definitivamente es uno de mis libros favoritos de toda la vida. Me encanta el tema que trata, la intriga de no saber qué sucederá, el desenlace. Este libro es perfecto y me gustaría que tuviera traducción para que todo el mundo lo lea. 

¿Sobre qué trata? 

Dana es una mujer afroamericana que sin esperárselo viaja en el tiempo y espacio a la época de esclavitud de Estados Unidos donde salvará de ahogarse al pequeño hijo de un hombre blanco dueño de una extensa propiedad. Estos viajes se harán de forma inesperada y su estadía en aquel ambiente hostil se prolonga cada vez más, atentando contra su vida. 

Escrito por Octavia Butler, quien en 1995 fue la primera escritora en recibir el título de “Genius” de la Fundación MacArthur. 





5. ¿Qué es lo más difícil de leer en inglés? 
Personalmente, lo más complicado de leer en inglés es cuando utilizan palabras técnicas como por ejemplo sobre explosivos o sobre mecánica. También me he complicado al hallar frases coloquiales que no tienen un significado literal y se encuentran encriptadas. 


6. Libro más complicado y libro más fácil leído en inglés. 

El más fácil sería el libro que recomendé reglones más arriba: Nimona de Noelle Stevenson. 
Es una novela gráfica juvenil bastante divertida, con un vocabulario fácil de comprender. Los gráficos ayudan a saber qué es lo que está sucediendo por lo que es difícil perderse en la historia. Nuevamente, aconsejo a aquellos que desean empezar a leer en otro idioma. 

Y el más difícil fue Skeleton crew. En realidad, no todo el libro, puesto que es una antología, sino algunos relatos en los cuales me demoré más de la cuenta porque el autor utilizaba frases coloquiales del país y en algunos casos, debido al personaje, el lenguaje tenía algunas variantes que me confundían. 





☆゜・。。・゜゜・。。・゜★ 

Y ustedes… 

¿Leen libros en otro idioma?

36 comentarios:

  1. ¡Hola! Bueno primero que nada, me encantaría poder leer en ingles jaja, pero por los momentos aun no lo hago, sin embargo pronto empezaré un curso de italiano y me encantaría practicar con libros traducidos a ese idioma, espero poder y comentar acerca de mis avances. Un besote.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Oh, por cierto conmigo cuentas una nueva seguidora, me encanto tu blog :).

      Borrar
    2. ¡Genial! Deben de haber una variedad de libros en italiano para que puedas practicar. Tal vez le puedas preguntar a tu profesor o profesora de italiano, que te recomiende una lectura en ese idioma.
      ¡Me alegra que te haya gustado el blog! También me pasé por el tuyo y está muy lindo así que te estoy siguiendo :3 ¡Muchas gracias!

      Borrar
  2. leer en ingles, hasta hace un par de años, era algo que hacia muy seguido ya que estudiaba profesorado y debia leer mucho material en este idioma. debo decir, por mi experiencia, que leer en otro idioma puede ser bueno sobre todo para acostumbrarse a estructuras gramaticales, como lo dijiste vos, pero leer en exceso puede tener otras consecuencias. por ejemplo, cuando deje la carrera me costaba mucho comprender mi lengua madre. aun así, nunca es malo aprender otro idiomas porque nunca sabrás cuando te va a tocar hablar con una persona que habla otro idioma y no comprende el tuyo.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Muy interesante lo que comentas, no había pensado que pudiera suceder, pero todo exceso es malo y leer demasiado en otro idioma puede tener sus consecuencias. En mi caso leo en inglés por periodos, sin embargo, llega un momento en el que me llego a cansar y vuelvo siempre al español.
      ¡Saludos y muchas gracias por comentar!

      Borrar
  3. Que interesante suena esto y saber que mi cerebro se beneficia al leer otro idioma creo que leere aunque no entienda al principio porque puedo usar la Asociación conforme valla entendiendo las palabras y si el kidle facilita la obcion del vocabulario bueno a usarlo pues jeje gracias chica por el dato

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Tal vez puedas comenzar con libros que ya hayas leído antes o con libros infantiles para que te vayas habituando. Yo estuve aprendiendo alemán y me compré un libro para niños pequeños con dibujos y no me fue tan mal.
      ¡Que bueno que te haya gustado el blog!
      ¡Saludos y muchas gracias por comentar!

      Borrar
  4. Excelente post usualmente leo los mangas en inglés pocas veces en italiano la verdad se me hace un poco tedioso pero si me gusto aprendí nuevas palabras que no conocía.Prefiero leer en mi lengua madre puedo disfrutar y comprender más de la lectura.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Leer mangas es una buena opción. En mi caso también prefiero leer en español :D Lo que sucede es que me da por temporadas ganas de leer libros en inglés o también es porque encuentro un libro que me parece interesante y no tiene traducción, pero luego de un tiempito siempre vuelvo a los libros en español. :D
      ¡Muchas gracias por comentar!

      Borrar
  5. A mi se me dan fatal los idiomas, y de verdad que quiero tener tiempo para leer, pero ha día de hoy solo puedo un ratillo por la noche, y estoy muy cansada, quizás algún día cuando mis hijos sean mayores me arriesgue ha leer un libro en otro idioma.
    Es un post muy ameno y atrevido ;)

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Es cierto, con los niños el tiempo se estrecha bastante y en la noche me imagino que debes estar cansada y corres el riesgo de dormirte mientras lees :O
      ¡Muchas gracias por comentar y que bueno que te gustó el blog! ¡Saludos!

      Borrar
  6. Siempre he considerado que no soy buena en el inglés, aún cuando he tomado cursos y lo he llevé durante mis estudios, sin embargo comencé a intentar leer libros en inglés y me pareció genial, solo era cuestión de desbloquear el cerebro, era solo la resistencia de hacerlo, los primeros libros que leí en inglés son los de la serie Criminal Minds, me encanta la serie y solo los encontraba en inglés y me decidí a comprarlos y tratar de leerlos. Tu post es genial.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Eso es cierto, a veces nuestras creencias nos pueden bloquear por momentos, lo importante, como mencionas, es desbloquear el cerebro e intentarlo.
      No sabía que la serie tenía libros, los buscaré. Muchas gracias por comentar. ¡Saludos!

      Borrar
  7. Hola.
    Me parece muy buena idea esa de leer en otro idioma, aunque a mi me resultaría imposible porque no me enteraría de nada, últimamente no me entero ni en el mio jijii. Se me dan fatal los idiomas. La verdad que quien se defienda algo en otro idioma no deberia de perder la oportunidad porque como mas se aprende es así.
    Besos.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Jejeje. Aunque creo que nunca es tarde para aprender algo nuevo. De repente más adelante y te animas a aprender otro idioma. :D
      ¡Muchas gracias por comentar! ¡Saludos!

      Borrar
  8. Pues ahi me pillas porque yo de libros en ingles en mi vida he leido como uno o dos y para la universidad , tendría que volver a reelerlos para acordarme. Pero como me he propuesto leerme 12 libros este año , voy a ver si rescato aquel que leí en su día con tuitulo macabro, the girl with a gun o sino algún otro. Muy buen articulo, me has devuelto a mi etapa de estudiante cuando leer era lo normal en esta sociedad y no el movil. Muchos besos, ya tienes nueva seguidora, para ponerme al día con títulos interesantes.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias! ¡Qué bueno que te gustó el blog! Es cierto que últimamente la tecnología es gran parte de nuestra vida, lo cual no creo que esté del todo mal, pero dejar que la vida se absorba solo por la tecnología no es tan recomendable.
      ¡Saludos! :P

      Borrar
  9. Totalmente de acuerdo, el inglés es mi asignatura pendiente, este año voy a empezar a dar algunas clases y porsupuesto ver pelis en inglés y leer libros. Muy buena entrada ;)

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡Gracias por comentar! :D Tal vez tu profesor o profesora pueda recomendarte un libro que puedas leer en ingles.
      ¡Saludos!

      Borrar
  10. Me encantó tu post! <3 Soy una amante de la lectura y también me encanta aprender otros idiomas. Estoy en intermedio de inglés y se me hace muy útil lo que me dices. Buscaré historietas o cuentos *-* siento que como dices ampliará más mi vocabulario, además dominaré más rápido el idioma. Gracias por tu post!

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡Que bueno que te haya gustado el post! Yo terminé de estudiar inglés en una academia, pero como eso fue hace años y no lo he practicado, me he olvidado un poco xD así que ahora también estoy en intermedio. Me alegra que te haya servido el post :P de hecho que si lees y ves películas en inglés, tu aprendizaje será más rápido.
      ¡Saludos!

      Borrar
  11. Hola. ¿Sabes qué? Gracias a tu entrada he recordado que tengo un libro en italiano, me lo compré cuando viajé a Roma pensando en que me ayudaría a seguir aprendiendo italiano y... aún no lo he empezado! La verdad es que creo que es una buena forma de aprender, sobre todo de aprender a escribir porque así vemos como se escriben las palabras, aprendemos a formar frases, palabras nuevas... Es genial. Me ha encantado tu post.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Eso es cierto, porque muchas veces podemos saber cómo se dice y se pronuncia una palabra, pero de repente no la sabemos escribir muy bien y ahí nos puede ayudar la lectura.
      ¡Me alegra que te haya gustado el post!
      ¡Un saludo!

      Borrar
  12. He leído varios libros en inglés, no por gusto más por obligación en el instituto. Eran cortitos, pero lo que hacía, era traducir el libro al español y así me enteraba. A la vez parece que no, pero vas aprendiendo el significado de palabras y frases.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Cierto, al traducirlo al español de seguro que se iban quedando algunas palabras ^^ y como dices uno a veces no se da cuenta.
      ¡Muchas gracias por comentar!
      ¡Un saludo!

      Borrar
  13. Hola guapa
    A mi me parece una idea genial leer en inglés, eso si, debo confesar que no lo disfruto tanto como en español.
    Como dices es muy útil para aprender nuevas palabras y como usarlas en el contexto correcto, y también así es como conoces las expresiones o el lenguaje coloquial. Aunque hablo inglés con fluidez y entiendo perfectamente lo que leo, siempre hay alguna palabra que tengo que buscar en el diccionario, y eso hace que no disfrute del proceso de lectura como lo hago en mis lenguas maternas
    Un besazo

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. A mi me sucede igual, he leído libros muy buenos en inglés, pero al inicio me cuesta un poco acostumbrarme al idioma, luego ya los disfruto como se debe. Aún así, me gusta leer principalmente en español.
      ¡Gracias por comentar, :) un saludo!

      Borrar
  14. Hola guapa, no suelo leer en inglés porque no me veo capacitada para ello aunque no puedo estar más de acuerdo en todas las ventajas que tiene.. por otro lado sí veo series y películas subtituladas y la verdad es que ayuda un montón a pronunciar mejor y a tener más clara la jerga y la cultura de un idioma que, a día de hoy, se ha convertido en imprescindible para comunicarse a nivel mundial. Muaks

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Las películas es un excelente método también, en especial para aprender la pronunciación.
      ¡Muchas gracias por comentar!
      ¡Un saludo!

      Borrar
  15. Si tiene muchos beneficios, sobre todo si estas aprendiendo o quieres reforzarlo y lo veo muy util. Yo en lo personal, siento que tardo mucho mas leyendo en el idioma original porque hay palabritas que tengo que buscar para traducirlas o entenderles. Aunque bueno, es de cada quien no? pero si concuerdo contigo :) algunas traducciones en español no son tan buenas o emocionantes..

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Es cierto, yo también me demoro más leyendo en otro idioma. Pero para no estancarme o para no interrumpir tanto la lectura, trato de sacar el significado de la palabra que no conozco por el contexto, aunque así no siempre se adquiere el significado específico.
      ¡Muchas gracias por comentar!

      Borrar
  16. Hola linda.

    Bueno, como dirian en el quinto elemento, yo hablo español y mal español ha ha ha, por demás, no se ingles y casi me trabo la ida a la universidad por el mismo.
    Acepto que seria buena idea volverme a leer la torre oscura pero en ingles, no obstante, como casi todo me lo leo en celular, no se que tan lindo sea andar cargando diccionario para tratar de entender todo.
    Puede que lo intente, espero que si ha ha ha *esa pereza me mata enserio*

    Saludos, por cierto, te sigo <3

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Jajajaja la pereza, yo también me rindo ante ella algunas veces, para qué negarlo xD.
      ¡Ya leíste La Torre Oscura! Yo quiero leerla, pero todavía deseo leer más libros autoconclusivos del autor.
      ¡Gracias por comentar!
      ¡Un saludo!

      Borrar
  17. Hola bonita la verdad es que llevas toda la razón leer en otro idioma abre nuestra mente y al final nos acostumbramos a la lectura. Hace tiempo que como has dicho leía libros que ya había leído anteriormente en inglés y la verdad es que ayudaba mucho para la comprensión del texto cuando algunas palabras se escapaban al entendimiento.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias por comentar! Sí, leer en otro idioma realmente es de ayuda, aunque a pesar de todos los beneficios, por lo general leo en español.
      Releer un libro que hace tiempo lo has leído ayuda bastante.
      ¡Un saludo! :D

      Borrar
  18. Bueno, sí, muchas veces en inglés la lectura se complica, incluso se puede volver tediosa cuando es un libro complicado.
    ¡Gracias por comentar! ^^

    ResponderBorrar